The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Этим летом подруга-американка Мисти снова попросила меня помочь ей со студентами. Напомню, она ведет бесплатные уроки английского в местном университете и содержит английский клуб "Sam's Place" в Лояне (возможно, кто-то помнит мой рассказ про лагерь, который она организовала прошлым летом). Помимо уроков языка, она старается заниматься расширением кругозора ребят, познакомить их с альтернативной моделью поведения и взглядами на жизнь (познакомить, а не навязать), учит мыслить вне навязанных китайским обществом шаблонов. Каждый год она читает лекцию по половому воспитанию, и в этом году попросила меня помочь, ведь я врач и, с ее точки зрения, могла объяснить какие-то вещи более авторитетно. Ничего подобного я никогда в жизни не делала, времени на подготовку полноценной лекции (хотела сделать презентацию с картинками для наглядности) не было, так что пришлось мысленно набросать общий план и импровизировать. читать дальше Лекций было две: отдельно для мальчиков и девочек (они стеснялись обсуждать такую тему вместе), по полтора часа каждая, плюс полчаса на вопросы. Хотя "мальчики и девочки" — не совсем точно, ведь это были студенты 18-25 лет. Я планировала рассказать им о половых инфекциях, способах контрацепции (даже освежила память на тему эффективности этих самых средств), поговорить о распространенных ошибках и мифах о сексе (таких как "в первый раз нельзя залететь"), подробно рассказать об абортах и их последствиях (ведь в Китае к этому относятся слишком легкомысленно). Каково же было моё удивление, когда лекцию пришлось начать с элементарных знаний по анатомии и физиологии! Я не знаю, чему учат детей в китайских школах на биологии, но оказалось, что они вообще ничего не знают! Даже те студенты, которые уже вовсю вели половую жизнь, были абсолютно не в курсе элементарных вещей. Мне пришлось схематично рисовать мужскую и женскую репродуктивную систему, объяснять, откуда и зачем берется сперма и яйцеклетки... Подумать только, 20-летние девушки не знают, почему и зачем у них идут месячные, что такое овуляция и как вообще возникает беременность! Да, они в курсе, что есть презервативы (они же в любом магазине продаются) и зачем они нужны, но не более того. Я совершенно этого не понимаю: ладно, в школах эта тема не освещается, но родители-то на что?! Кто убережет молодых людей от ошибок (подчас, роковых, ведь гепатит и ВИЧ точно также распространены в Китае, как и в любой другой стране), если родители считают эту тему запретной? Откуда же тогда брать информацию? От более "опытных" друзей, после чего и появляются совершенно идиотские мифы о сексе. Чтобы охватить такую важную тему, не достаточно одной двухчасовой лекции, тут нужно проводить курс лекций и подробно всё разъяснять... Но поскольку университет такую инициативу не поддерживает (а тема лекции не скрывалась, чтобы записаться могли все желающие), то проводить это дело пришлось у Мисти дома, собрав желающих в гостиной, кружком вокруг себя, т.е. возможности ограничены (особенно в плане количества слушателей). Студенты слушали с большим интересом. Стеснялись, краснели и глупо хихикали, как дети, но было понятно, что эта тема им совершенно незнакома и очень интересна. Задавали много вопросов: мальчики по теме контрацепции - один удалец очень заинтересовался таблетками для экстренной контрацепции, которые принимаются после незащищенного секса (мол, можно ли заниматься сексом не предохраняясь все выходные, а потом выпить "волшебную" таблетку и не париться), девочки в основном интересовались самим процессом (больно ли, противно ли и т.п.) и беременностью. Надо сказать, что на момент лекции я сама была на 8-м месяце беременности, поэтому тема планирования семьи была очень актуальна. Возможно, это профессиональное, плюс гормоны, но эта лекция надолго выбила меня из колеи, а именно — ужас от того, что молодые люди ничего не знают о сексе! Точнее, о безопасном сексе. Одна наша общая с Мисти знакомая китаянка, взрослая женщина, отправляя 17-летнюю дочку учиться в Штаты, жаловалась, что никак не может поговорить с дочерью на эту тему, мол, стесняется, страшно. Но если не мать, то кто?! А встретить дочурку через пару лет с "букетом" или сюрпризом в подоле — это не страшно? Уж там-то она "оторвётся" вовсю без присмотра! Судя по её вичату — уже отрывается. Причём, девица видная: стройная, длинноногая (что нетипично для азиатки), красивая, рост 180 см... Модель, одним словом, не удивительно, что вниманием со стороны противоположного пола она не обделена. А ещё избалованная, эгоистичная, самовлюблённая... Но это уже другая тема.
В общем, я до сих пор под впечатлением. Надеюсь, в будущем что-то изменится, ведь тактика умалчивания и повсеместной цензуры делает только хуже! Уж лучше подробно объяснить как правильно, чем потом разгребать последствия. Почему же это так сложно? В этом году студенты попались скромные, но Мисти рассказывала, что в прошлые годы на ее лекции приходили даже преподаватели университета (взрослые тётки не "в теме", что же о молодёжи говорить!), а многие молодые студентки потом прибегали тайком советоваться — кто абортов штук 10 уже по глупости сделал, кто ещё что... Грустно всё это. И дело ведь не в том, скромные они или раскрепощенные, информацией-то ни те, ни другие не владеют. Такие вот дела, 21-й век на дворе.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Ребята, откуда у вас столько терпения? Вместо того, чтобы отписаться от полудохлого дневника, вы здесь, да ещё и новые ПЧ появились Не буду ничего обещать, но у меня кое-какие черновики завалялись, возможно, напишу что-нибудь позже)) Люблю вас!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Дорогие мои, я всё еще здесь, как ни странно)) Сейчас совершенно нет времени, а хочется столько всего рассказать! С конца июня я не могла зайти на дайрики, потому что сайт просто не открывался, а поскольку в списке заблокированных в Китае сайтов дневники не появились, я полагаю, это была какая-то местная блокировка в Лояне или в нашем районе. Сейчас я, наконец-то, в Чэнду, где сайт снова заработал, и на этот раз мы переехали насовсем! В общем, у меня всё хорошо, постараюсь найти время и заходить почаще, а пока надо бежать распаковывать вещи и наводить порядок))) На сообщения всем отвечу обязательно, но позже!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
В самом начале беременности я составила для себя список необходимых (с моей точки зрения) к прочтению книг, опираясь на отзывы в интернете. Потому как медицинское образование вовсе не помогает, ведь на педиатрии мы изучали нормы развития, правила введения прикорма и детские болезни, но никак не вопросы воспитания. Поэтому я очень переживаю, смогу ли нормально воспитать ребенка, ведь советчики в виде придурочной свекрови мне нафиг не нужны (китайское воспитание такое китайское), больше посоветоваться не с кем, ну а собственного опыта, разумеется, нет. Короче говоря, выносить ребенка и родить — дело непростое, конечно, но дальше-то что с ним делать?XD К своему стыду, даже половину списка до родов не смогла осилить (по разным причинам), но надеюсь всё-таки дочитывать по ходу дела. Ведь нельзя же опираться на мнение одного автора, иначе можно сильно ошибиться... Взять, к примеру, первую книгу, за которую я схватилась — если прочитать только ее и считать мнение фанатичного автора за истину, то можно таких дел наворотить, что потом не будешь знать, как всё исправить.
Ну ладно, приступим)) Я ни на что не претендую, всё написанное ниже — моё личное мнение, с которым многие могут не согласиться. Писать буду про каждую книгу вкратце, общее впечатление, по мере прочтения (иначе потом и не вспомню, что и где прочиталаXD). Может быть, кому-нибудь пригодится))
Эта книга произвела на меня неизгладимое впечатление, к сожалению, отнюдь не позитивное. Поскольку она была первой в моём списке, сравнить мне было не с чем, и по ходу прочтения я начинала чувствовать себя очень неуверенно. Эти возникшие комплексы смогли развеять только последующие книги, когда я поняла, что это не у меня с головой что-то не так, а у автораXD Основные моменты, которые не понравились (на самом деле их больше, но поскольку у меня не хватило ума начать этот пост раньше, некоторые вещи забылись, а перечитывать нет никакого желания): • с самого начала меня задел категоричный настрой автора против официальной медицины (наверное, это профессиональное). Нет, наша медицина не идеальна, это всё ясно, но отвергать её полностью — большая глупость. В книге же постоянно идет упор на то, что официальная медицина — это зло, но при этом почему-то (в удобных для автора случаях) приводятся цитаты из статей и книг, например, Айламазяна (это директор Института акушерства и гинекологии им.Отта в Питере, автор многих статей и книг, читал нам замечательные лекции в родном СПбГМУ им.Павлова). Так всё-таки, видимо, не такая уж медицина и плохая? При всём при этом, автор медицинского образования не имеет, спрашивается, откуда ей вообще знать, как правильно? Упор идёт на "материнский опыт", складывающийся поколениями, но разве медицина не вносит в него свой вклад? Куча бреда на тему того, что капельницу ребенку ставить нельзя — вырастет наркоманом, а если мальчику ставить ректальные свечи — обязательно вырастет геем • на протяжении всей книги проводится довольно-таки агрессивная пропаганда, особенно ближе к концу, когда становится совершенно ясно, что тут есть коммерческая выгода. Автор всячески рекламирует московский медицинский центр (где сама же работает), отвергая любые альтернативы, мол, только там хорошо. По мнению автора, материнству в целом и грудному вскармливанию в частности нельзя научиться самостоятельно (опытным путём) или по книгам, всем премудростям могут обучить только специалисты их центра! Интересно, а как же справляются женщины по всей России (не говоря уже про весь мир), не имеющие возможности приехать обучаться в супер-пупер центр в Москву? И раньше как справлялись, когда этого центра ещё и в помине не было? И как же бедные женщины на протяжении нескольких тысяч лет выкармливали детей грудью, если это такая сложная наука... В общем, бред сивой кобылы. Безусловно, есть правила и хорошо бы кто-то мог подсказать и показать, но уж точно это не тайное знание специалистов одного конкретного центра. • зрелое материнство достигается путём рождения как минимум 4-х детей. Т.е., родив одного или двух, полноценной матерью женщина себя считать не имеет права, не хватает опыта. Вот так-то(( • абсолютно не нравится идея, что при каждом писке ребенка ему сразу же (обязательно надо успеть прибежать, сломя голову, в течение 10-15 секунд) надо заткнуть рот титькой. Ведь это не только еда, это ещё и необходимое общение с матерью! Т.е. бедная мамашка не может ни есть, ни спать, ни в туалет спокойно сходить, простите, ни другими делами заняться, а только таскать ребенка на руках и почти беспрерывно кормить грудью. Эх... • в качестве оправдания предыдущему пункту, утверждается, что ребенка до года невозможно избаловать. Очень спорное утверждение, я бы сказала... Мол, он перенес такой страшный стресс во время родов, что ему нужен комфорт и ощущение безопасности, которые достигаются исключительно беспрерывным контактом с матерью (точнее, её титькой). Нет, я ни в коем случае не сторонник методов оставить ребенка без внимания и дать "проораться", но таскать постоянно на себе и кормить без перерыва — это всё же перебор. • с ребенком обязательно необходимо спать в одной постели, чтобы он и кушать мог, когда захочет, и контакт с матерью не прерывался. Что об этом будет думать бедный папаша, на которого по идее автора надо забить болт на неопределенный срок (как и на все домашние дела), никого не волнует, не говоря уже об опасности бедного ребенка во сне задавить или уронить с кровати. И как его потом от совместного сна отучать, тоже не написано. Не до совершеннолетия же спать вместе! Нет, я не отвергаю эту идею полностью, но есть определенные нюансы, и без пояснения как минимум правил безопасности, так категорично заявлять, что надо спать с ребенком и точка, по меньшей мере глупо. • неоднократно упоминается, что ребенок не сможет вырасти полноценной личностью, если не родился сам без какого-либо медицинского вмешательства. Даже минимальное вмешательство в роды в виде какой-нибудь безобидной капельницы с глюкозой окажет непоправимый вред, не говоря уже о стимуляции родовой деятельности, эпидуральной анестезии и прочем. А уж кесарево сечение — вообще гиблое дело! Только вот чистые роды без вмешательства даже при всём желании невозможны, только если рожать дома или где-нибудь под кустом. Если уж роды происходят в больнице, на какой-нибудь стадии врачи обязательно вмешаются, к сожалению, часто не по показаниям, а из соображений экономии времени (понятное дело, что вмешательства далеко не всегда оправданы, и это не есть хорошо), не говоря уже о том, что рисковать никому не хочется и врачи предпочитают лишний раз перестраховаться (в этом их тоже можно понять). Не говоря уже о том, что далеко не всегда роды проходят гладко, ситуации ведь разные бывают! И что же делать бедным мамашам? Смириться, что ребенок уже не будет "полноценной" личностью? Лично у меня после прочтения об этом началась нехилая паника, потому как и в России-то родить с минимумом вмешательств (при нормально протекающих родах, разумеется) нереально, а в Китае — тем более. Тут такой поток рожениц, что ждать лично меня никто не будет и простимулируют в любом случае, даже если всё будет идти хорошо. Потом уже я немного успокоилась и собралась с мыслями, но первая реакция была "ааа, что же делать, куда бежать?!". • на протяжении всей книги постоянно упоминается польза высаживания и отказ от подгузников практически с самого рождения, но ни разу не описано, как именно это делать! Новорожденного на горшок не посадишь, он и сидеть-то не может ещё, я в итоге так и не поняла, что же такое высаживание и как это делается. Понятное дело, что информацию можно поискать в другом месте, элементарно погуглить, но если уж об этом постоянно упоминается, почему бы не пояснить? Или предполагается, что все априори знакомы с этим термином? • больше всего, пожалуй, меня возмутило совершенно идиотское заявление, что ребенок должен сразу учиться есть с общего стола. Т.е. никаких там прикормов по установленным срокам, кушаете жареную картошку (например) - и ребенку дайте! Если остальные утверждения автора просто спорные и при некоторых уточнениях имеют право на существование, то это просто откровенная чушь! Почему прикормы вводят постепенно, с определенного возраста и определенные продукты, по порядку и строго по одному новому продукту за раз? Для чего эти правила? Да потому что печень и кишечник у ребенка ещё "незрелые", нельзя вот так просто напихать ему незнакомой пищи! Это чревато аллергией и расстройствами пищеварения, ничего хорошего, короче говоря. Не говоря о том, что маленький ребенок без зубов и прожевать-то твёрдую пищу не в состоянии. В этом плане действительно нужно быть очень аккуратным, и ни в одной книге, прочитанной в дальнейшем, такого бреда я не встречала, так что непонятно, откуда вообще взялась эта идея (как выяснилось в дальнейшем, остальные идеи автора далеко не новы).
Автор пишет весьма убедительно, и многие бредовые идеи (кроме последней) принимались мной поначалу за здравые (опять же, потому что не с чем было сравнить). Не говоря о том, что беременные отличаются впечатлительностью, поэтому я сильно разволновалась после прочтения некоторых глав, мозги отключились и мыслить логически получалось плохо. Справедливости ради, здравые мысли в этой книге тоже есть, и их не так уж мало. Другой вопрос, что категоричный тон и фанатизм автора портят всё впечатление. Кроме того, в своей книге автор неоднократно критикует другого автора, отстаивая свои убеждения (кого именно, я поняла уже позже), хотя и не называет конкретных имен, но намеки довольно прозрачны. Это тоже несколько портит впечатление от прочтения, как будто между авторами какие-то личные разборки, до которых читателям, по идее, не должно быть дела.
Совершенно замечательная книга (особенно на контрасте с предыдущей), написанная доступно, логично и с юмором. Правда, там не столько о конкретных методах воспитания, сколько о правильном уходе за ребенком. Советы обоснованы, т.е. это не просто голословные утверждения, которые надо принять на веру. Автор призывает включать мозги и руководствоваться здравым смыслом, а с этим трудно спорить)) Понравилась глава "специально для бабушек", хотя вряд ли эти самые бабушки прислушаются, даже если им дать прочитать. Кроме того, есть большой раздел, посвященный детским болезням, где доступно объясняются многие вещи. Это не призыв к самолечению, ни в коем случае, а просто информация, чтобы родители, далекие от медицины, понимали, что к чему и в каких случаях надо срочно бежать к врачу, а когда, наоборот, не стоит усердствовать. Лично я освежила память, потому как знания по педиатрии за столько лет незаметно пропалиXD Именно в огород Комаровского летят камни в книге Цареградской, но и он критикует её идеи. Не исключено, что он первый начал, но, тем не менее, его доводы кажутся более логичными. К тому же, как выяснилось, идеи Цареградской не новы, вполне вероятно, что Комаровский не лично ее критикует, а вот она в своей книге ругает именно его, хоть и не называя имен. В конце книги приведены несколько статей Комаровского о медицине и работе врача, просто для ознакомления. Честно говоря, читая некоторые, я прослезилась - настолько это близко и знакомо, пусть и не актуально для меня сейчас. Кстати, эта книга была выпущена и в Китае, поэтому я уговорила Лу ее купить и читать самому (а заодно, потыкать носом свекровьXD). Но проблема в том, что по факту книга оказалась весьма адаптированной, т.е. в китайском переводе оказалось немало не просто неточностей, а даже противоречий оригиналу! И вот хрен теперь докажешь Лу, что там написан бред, ведь я сама его заставила эту книгу читать Кстати, у доктора Комаровского есть свой официальный сайт, где тоже много полезного — ответы на многие вопросы, статьи и даже главы из книги (я не проверяла, но судя по всему, по разным разделам можно "собрать" всю книгу целикомXD).
Книга о позитивном воспитании. Мне она так понравилась, что я начала ее конспектировать, и именно по этой причине слишком долго над ней сидела, почему и не успела прочитать остальные книги из списка вовремя. Но она больше актуальна для воспитания деток постарше, лет хотя бы с 2-3х, поэтому на середине я ее отложила и принялась за другие (поняв, что иначе вообще ничего больше не успею прочитать), ведь сначала надо разобраться, что делать с совсем маленьким ребенком. Тем не менее, книга очень хорошая и описанные в ней методы я постараюсь в дальнейшем попробовать применять. Методы воспитания, основанные на отказе от наказаний, но это не означает вседозволенность (и как результат - слишком избалованный и неконтролируемый ребенок), вместо наказаний предлагается установление сотрудничества с ребенком, развитие его воли (а не подавление и подчинение) и положительных качеств характера. В общем, практика покажет, насколько эти методы действенны, но написанное лично мне очень импонирует.
Очень хорошая книга, название которой говорит само за себя. Другой вопрос, что материал в некоторых вопросах сильно устарел (книга 1994 года, и только недавно я нашла более свежее дополненное издание, которое читать уже некогда), а лично для меня многие советы вообще не актуальны, потому как в Китае невозможно выбрать врача, найти профессионального ассистента, составленный план родов никого из персонала не интересует, а присутствие мужа на родах под большим вопросом (зависит от больницы, по поводу своей пока не знаю). На курсы подготовки к родам я тоже не хожу, потому что без переводчика мне там делать нечего, а мужа не пускают (хотя в большинстве стран эти курсы адресованы парам, а не только мамашкам). Тем не менее, общие сведения весьма полезны, как минимум, для общего развития, ну а для тех, кто рожает в России - советы будут более актуальны, хотя и не все. Мне особенно понравились главы про релаксацию и приемы естественного обезболивания во время родов, всё это попробую применить на практике по возможности. Из этой книги я поняла, что главное - это психологический настрой и моральная подготовка, а со всем остальным можно будет справляться по ходу дела, в зависимости от ситуации. Очень полезными мне кажутся подробные описания ощущений во время родов и истории рожениц, ведь, хоть я и присутствовала лично на нескольких родах, представить себе, что чувствует роженица, могу с трудом.
Книга о "естественном воспитании". Уже с первых глав этой книги я поняла, откуда Цареградская черпала вдохновение. Только вот между двумя книгами огромная разница: Сирсы тоже ратуют за грудное вскармливание, пропагандируют совместный сон с ребенком и прочее, но только делают это очень ненавязчиво и в виде советов, а не в ультимативной форме. Т.е. они аргументируют свою точку зрения, например, поясняют, что хорошего в совместном сне, но с оговоркой, мол, если конкретно вашей семье это не подходит, то и не нужно. Они также много пишут о преимуществах естественных родов и важности первого контакта ребенка с матерью, однако, в отличие от Цареградской, которая пишет об этом как об обязательстве и в случае невыполнения его ребенок не вырастет полноценной личностью, рассказывают о том, что можно сделать, если всё получилось по-другому (кесарево сечение и другие случаи, когда ребенок с матерью разлучены после родов). Книга мне очень понравилась, потому что в ней очень подробно освещены самые важные моменты. Возможно, не со всеми советами лично я соглашусь, но это именно советы, представление возможных вариантов, а не свод жестких правил. Очень подробно написано о кормлении, уходе за ребенком, массаже, купании, ношении в слинге и прочем. С картинками, примерами, подробными пояснениями, так что лично я узнала для себя очень много нового. Там даже есть глава об упражнениях для матери после родов, чтобы привести себя в форму, тоже с картинками. Есть главы, посвященные особым ситуациям, например, детям с синдромом Дауна или ВИЧ-инфицированным. Написано, как сохранить привязанность в случае необходимости раннего выхода на работу. Даже про домашних животных написано)) Очень полезной считаю большую главу о подготовке дома к появлению ребенка, правилах безопасности: например, я купила затычки для розеток и мягкие уголки для столов-тумбочек, но мне и в голову не пришло купить замок на сиденье унитаза, а оказывается, ребенок может упасть вниз головой и захлебнуться. Кроме того, как и в книге Комаровского, есть большая глава, посвященная детским болезням, где также объясняется, когда надо бежать к врачу, а когда можно справиться самостоятельно, как помочь ребенку, и даже есть раздел по первой помощи — описаны принципы сердечно-легочной реанимации, чо делать, если ребенок подавился и т.д. В общем, эту книгу можно назвать полным руководством по уходу, она очень подробная, понятная и легко читается, написана с юмором.
Книги Комаровского и Сирсов я в итоге купила вчера на Озоне (оказывается, у них есть международная доставка, хотя стоимость ее обошлась почти вдвое больше самого заказа), потому что читать в ридере удобно только для ознакомления, а эти книги должны быть под рукой, в качестве настольных, чтобы в нужный момент иметь возможность легко перечитать конкретную главу. Это действительно стоящие книги, мне кажется)) Хотела и Грея прикупить, но ее не оказалось в наличии, так что взяла кое-что другое.
PS: пост буду поднимать по мере добавления новых книг)) PPS: я жуткий тормоз, но у меня не хватило мозгов разобраться, как пользоваться кодом "картинка слева", может, кто-нибудь подскажет?
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
В Китае я столкнулась с интересным явлением: отсутствием нормальных переводчиков. Не то, чтобы их нет совсем, но мне пока не встречались. Меня приглашали на работу в две крупные лингвистические компании (правда, потом сами же и отказали, но не суть), была возможность посмотреть на типовых переводчиков... Это не просто люди с улицы, это якобы профессионалы, имеющие специальность, многие даже проходившие стажировку заграницей (хотя я знаю, как у большинства китайцев обычно эти "стажировки" проходят — приезжают в страну, находят других китайцев и общаются исключительно с ними на родном языке). Знаете, как они переводят? Гугл/Байду транслейт — и никаких проблем! А потом весь мир смеется над чинглишем Справедливости ради, на английский Гугл переводит ещё терпимо, по крайней мере, можно догадаться, что имелось в виду... в большинстве случаевXD А вот перевод на русский — это просто тихий ужас! Нет, я всё понимаю, язык очень трудный, грамматика — даже для носителей языка сложная... Но у меня просто не укладывается в голове, КАК профессиональный переводчик может тупо скопировать корявый гуглоперевод и на этом успокоиться?! Как минимум, из-за путаницы окончаний теряется весь смысл предложения. Китайский язык (как и любой другой, разумеется) имеет свои особенности, в частности — обратный порядок слов в предложении. И если переводить дословно, получается полнейшая ахинея!
многабуквЛу уже два года работает не по специальности, а переводчиком в крупной строительной компании. Он жил в России 9 лет, язык знает прилично и устный перевод выполняет нормально (получше местных горе-переводчиков, которые после 4-х лет якобы специализированного обучения даже двух слов по-русски связать не могут), но как доходит до перевода документов... С русского на китайский — без проблем, а вот наоборот — каждый раз он отправляет мне документы на проверку и от прочтения хочется биться головой об стенку! Справедливости ради, после моих постоянных нравоучений на эту тему, он старается пользоваться электронным переводчиком с умом, а не тупо вбивать весь текст и копировать получившуюся ахинею, но от этого не намного легчеXD Собственно, на этот пост меня вдохновил недавний опус, где помимо прочих "прекрасностей" была фраза "сотрудничество между китайей и узбекистаней"XDD Почему-то мне показалось это очень милым - "Китая и Узбекистаня")) С заглавными буквами у бедных переводчиков тоже вечные проблемы: названия и имена стабильно пишут с маленькой, зато в середине предложения часто вылезают обычные слова с большой буквы. А уж что они вытворяют с пробелами — уму непостижимо! Самое обидное, что нас с Лу заманили в Лоян предложением работы для нас обоих, но в итоге меня кинули (после навешивания лапши на уши в течение полугода, мол, "сейчас оформим документы и начнете работать"), и свою часть работы я делаю дома бесплатно. И работа эта очень сложная, не только потому, что надо как-то понять, что имелось в виду под бессмысленным набором слов (и часто самой юзать ГуглXD), но и приходится разбираться в специфической терминологии, с которой я не знакома! Зато теперь могу считать себя почти специалистом в области туннелированияXD Другой вопрос, что на изучение специализированной литературы тратится больше времени, чем на сам перевод, и вряд ли эти познания мне пригодятся по жизни. С другой стороны, не могу же я позволить Лу опозориться с кривым переводом... Начальники прекрасно об этом знают, но считают, что так и надо (ни один из них русского не знает и проверить качество перевода не в состоянии, кстати). В общем, я считаю, что в любой уважающей себя компании должен быть не только переводчик, но и редактор этих переводов! И это просто позор для крупнейшей компании в Китае иметь таких переводчиков. Сейчас взяли двух новеньких, причем одну девицу взяли чисто по знакомству (это нормально в Китае, тут без знакомств на работу вообще хрен устроишься, даже если ты прекрасный специалист), и она вообще не знает русского. А зарплата у них намного выше, чем у Лу, что вдвойне обидно! Ведь всю работу приходится делать ему одному, и в командировки посылают только его, потому как все понимают, что от новых "переводчиков" толку вообще никакого. Как только у Лу закончится контракт, мы планируем сбежать обратно в Чэнду. Хотела бы я посмотреть, как компания будет выкручиваться и кого эксплуатировать)) А главное, интересна реакция постоянных русскоязычных партнёровXD Нет, я не говорю, что перевод в нашем совместном исполнении идеален, но по крайней мере он читабелен и смысл передан верно. А вот как они будут понимать официальные документы такого вида: "При движении по однополосной заголовок Crossheading успеха лицу с небольшой столб дрейфа вдоль левой стороны под небольшой угля столба скучно."?
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Я ещё здесьXD Я тормоз, и меня уже пару раз успели осалить)) Суть: сообщить десять фактов о себе на любую тему, которую потребуют в комментах. В общем, если кому-то что-то интересно узнать обо мне (ну а вдруг?), спрашивайте по форме "Олифаций и ...", не стесняйтесь Осаливать никого не буду, мне кажется, уже все и так поучаствовали, пока я пропадаю))
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Да вашу ж мать, сколько можно издеваться над людьми?! Чёрт бы побрал поганую китайскую политику и сраную цензуру! Судя по всему, заблокировали девиантарт, а самое интересное — ни один тестовик, на котором можно было раньше проверить, заблокирован тот или иной сайт или нет, тоже не работает! Арррр, ненавижу!!! Одно дело было мучиться с одним-двумя сайтами через VPN, но с каждым месяцем их становится всё больше! Теперь уже половину моих ссылок в эпиграфе можно считать нерабочими, ведь я не имею доступа к своим страницам и не могу ничего выкладывать! Пропадают платные подписки, но кого это волнует?! Остался только тумблер, но такими темпами и до него скоро доберутся. Хочется биться головой об стену, меня отрезали от всех любимых сайтов! Хрен с ним, с фейсбуком, я там и раньше не особо сидела (пару раз в месяц захожу через VPN проверить сообщения), и без твиттера как-то можно перебиться, но блин, теперь я осталась без фликра, инстаграма, девиантарта и гугла! Сраный байду меня не устраивает никоим образом — фуфло, а не поисковик: сплошная цензура даже по поисковым фразам, да и результаты выдаёт в основном на китайские говносайты. Если бы хоть один VPN нормально работал, так нет же — даже платные не тянут. Валить надо из этой поганой страны, задолбало всё!!!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
ПредисловиеЭтот пост писался очень долго: во-первых, фотографии загружались почти два дня (и то, не с первого раза), а во-вторых, мне хотелось не просто вывалить фотографии кучей, а что-то написать о самом заповеднике, чтобы было интереснее. Так что писать начала в пятницу, а закончила только сейчас, глаза в кучуXD Ну и чисто физически выложить 120 фотографий было тяжело, и это я ещё отсеяла лишнее (их было около 500!), хотя и не до конца — слишком сложно было выбрать. Совсем уж похожие выкладывать не стала, но при желании их можно посмотреть в альбоме на яндекс.фотках (куда и загружала их два дня, потому что интернет фигово работает). Поскольку пост получился ужасно длинным, бОльшую часть фотографий дополнительно спрятала под кат для удобства)) Заранее извиняюсь за опечатки, которых, наверняка, достаточно
Заповедник Цзючжайгоу (九寨沟, Jiuzhaigou — «Долина девяти деревень») является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО и расположен на севере провинции Сычуань. Название происходит от расположенных в долине 9-ти тибетских деревень. Долина является частью горной системы Миньшань и простирается более, чем на 720 кв.км (плюс 598 кв.км буферной зоны). Это прекрасное место среди гор, с великолепными цветными озерами и каскадными водопадами Поскольку заповедник пользуется огромной популярностью, мы с Лу специально поехали туда после окончания туристического сезона))
По заповеднику можно прогуляться своим ходом, а можно (и это проще) проехать на специальном автобусе до самого верха и спускаться пешком. Обойти пешком весь заповедник за один день не получится, ведь он слишком огромный! Ну, наверное, можно бегом, но среди такой красоты торопиться совсем не хочется. Мы вошли в заповедник около 8 утра (отстояв огромную очередь в кассу), наверх ехали на автобусе, и всё равно успели осмотреть только две долины из трёх (повод посетить заповедник ещё раз). Ещё и погода была пасмурная, а после двух часов дня пошёл дождь (поэтому фотографии соответствующего вида).
Сильный туман в горах.
Итак, доехав до самого верха долины Жицзэ мы начали прогулку с Первобытного леса (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín), расположенного на высоте около 2930 м над уровнем моря и занимающего площадь 5,4 кв.км. Если верить указателю, то в воздухе содержится до 18400 отрицательных ионов кислорода на кубический сантиметр)) Воздух там и правда чистейший, у меня сразу закружилась голова с непривычки (в Китае очень высокий уровень загрязнения воздуха, к сожалению).
Спустившись вниз, вышли к Травяному озеру (草海, Cǎo Hǎi) — это вытянутое мелкое озеро (больше похожее на болото), заросшее травой и водорослями. В нем живёт много уток))
смотреть дальше, +10Вода в нём чистейшая, впрочем, как и во всех остальных озерах.
Через всё озеро проходят деревянные мостики, по которым мы и гуляли. Тут всё так густо заросло — и не поймёшь, что это озероXD
На деревьях растёт какой-то интересный мох, свисающий "прядями".
Внизу чуть правее в кадр попала умывающаяся утка))
За Травяным озером следует Лебединое озеро (天鹅海, Tiān'é Hǎi). Исходя из названия, в нём должны плавать лебеди, но, видимо, было слишком холодно — мы видели только уток. Честно говоря, у большинства озёр нет чётко отмеченной границы — одно перетекает в другое, поэтому часть фотографий может быть перепутана. Я выкладываю их в том порядке, как снимала — мы двигались сверху вниз и прошли все пункты, отмеченные на карте, ничего не пропуская (из тех, что успели осмотреть).
смотреть дальше, +3В воде видны корни растущих по берегу деревьев)) А ещё видно плывущую в сторону берега утку.
Вода настолько прозрачная, что кажется, будто утка сидит на лежащем на дне упавшем дереве, хотя на самом деле там очень глубоко.
Длинный переход и дальше следует Озеро бамбука для стрел (箭竹海, Jiànzhú Hǎi). Я сомневаюсь в правильности перевода, но в Вики его обозвали именно так. Именно в этом месте в 2002 году Чжан Имоу снимал свой фильм "Герой".
Озеро постепенно переходит в одноименный водопад — Водопад бамбука для стрел (箭竹瀑布, Jiànzhú Pùbù ). Это ещё не водопад, а только переход))
смотреть дальше, +7Наверху сквозь деревья видно людей — над водопадом проходит дорожка.
У меня какая-то слабость к водопадом, поэтому наснимала однотипных кадров со всех сторонXD
Идем дальше, кругом вода)) Когда рядом нет толп туристов (а китайцы ужасно шумные!), то можно насладиться звуками природы: птички поют, вода журчит... красота!
Дальше по маршруту — Озеро Панда (熊猫海, Xióngmāo Hǎi), которое названо так потому, что раньше на его берег выходили панды, для игр, питья и поиска пищи. Но их распугало огромное количество туристов — панд не видели в этих местах уже много лет.
смотреть дальше, +10Озеро восхищает красивым сочетанием голубого и зелёного цветов.
У берега плавает большое количество рыбок))
Из озера Панда вытекают в несколько потоков многоуровневые водопады Панда, ниспадающие на 78 м тремя ступенями.
Цвета просто невероятные, и они такие и есть на самом деле, я не выкручивала их фотошопом))
Вода, вода, кругом вода))
Далее следует Жемчужная отмель (珍珠滩, Zhēnzhū Tān) — широкая, слегка наклонная терраса с отложениями кальцитов (которые объясняют её цвет), покрытая тонким слоем текущей воды, через которую идёт деревянная дорожка.
смотреть дальше, +3Вид слева по ходу движения (вода стекает с гор вниз по направлению к дорожке).
А здесь (и на самой первой фотографии) — вода течет от дорожки вниз, к водопаду, т.е. вид справа по ходу движения.
С отмели стекает Жемчужный водопад (珍珠滩瀑布, Zhēnzhū Tān Pùbù ), представляющий собой занавес воды 28 м высотой и 310 м шириной.
Когда мы дошли до Зеркального озера (镜海, Jìng Hǎi), пошёл дождь, поэтому дальше фотографий гораздо меньше((
Долина Шучжэн
Водопады Ножилан (诺日朗瀑布, Nuòrìlǎng Pùbù ), находятся вблизи соединения долин Цзэчава (которую мы не успели осмотреть) и Жицзэ, имеют высоту 20 м и ширину 320 м. Это самый широкий горный водопад в Китае и один из символов Цзючжайгоу.
Озеро носорога (犀牛海, Xiniu Hai) — второе по величине озеро в Цзючжайгоу (после Длинного озера в долине Цзэчава).
Озеро Тигра (老虎海, Laohu Hai) названо так по нескольким причинам: во-первых, водопад Шучжень (находящийся на его северном конце) ревет подобно тигру, а во-вторых, осенью, когда листья деревьев меняют цвет, их отражение в озере напоминает окраску тигра.
Далее, по пути к выходу из заповедника, следуют ещё несколько озёр, но из-за начавшегося ливня (и сильной усталости после многочасовой прогулки), нам пришлось сесть в автобус и ехать обратно. Так что я надеюсь когда-нибудь съездить туда снова и посмотреть всё, что не успела в тот раз))
С подробной информацией о заповеднике можно ознакомиться на его официальном сайте (на английском и китайском), или в Википедии (ссылка на страницу на русском). Всем большое спасибо за просмотр!
PS: фотографии с нашими рожами будут отдельно чуть позже))
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Я обещала рассказать про китайский новый год, но в этом году он лично у меня получился настолько отвратительным, что писать на эту тему нет ни малейшего желания Возможно, в следующем году, но не обещаю. Лично для меня это каждый год неприятное испытание (а в этом году особенно), поэтому вряд ли получится написать отвлеченно и без эмоций((( Хотела сослаться на свою первую запись двухгодичной давности на эту тему, но она оказалась совершенно неинформативной. Ладно, сейчас загружу порцию обещанных фотографий и хоть чем-то вас развлеку))
PS: забавно, последние 5 записей сделаны в четверг)
UPD: ой-ой, оказывается я тут со своими сборами-переездами пропустила всё на свете! Меня осалили несколько раз мобом к 14 февраля, а я профукала Простите, я не специально(((
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Дорогие мои ПЧ, тут такое дело. Поскольку это личный дневник, совсем не писать о важном событии в моей жизни (а именно, беременности и всём, что за ней последует) я никак не могу — как минимум хочется выговориться на определенные темы, обсудить-то здесь (здесь — в смысле в Китае, близких друзей у меня тут пока нет) это не с кем. Но в то же время я не хочу заставлять кого-то из вас жевать кактус, потому как знаю, что подобные темы интересны далеко не всем. Собственно, это я к чему: планирую писать об этом под список, поэтому предлагаю в комментариях отметиться тем, кому это будет интересно)) Писать буду о прочитанных книгах по воспитанию, об особенностях ведения беременности и родах в Китае, о трудностях межрасовых пар и прочем. Ну и если всё будет благополучно, показывать потом фотографии мелкого (не волнуйтесь, фоток на горшке и прочих "прелестей" не будетXDD). Овуляшничеством пока вроде бы не страдаю (ключевое слово "пока", кто знает, что будет потомXD), так что спамить картинками младенцев и перепостом дурацких стишочков тоже не планирую)) Разумеется, это не значит, что дневник будет только об этом! Прочие темы никуда не денутся (я тут почти разгребла новую порцию фотографий, скоро выложу, честно-честно), просто не хочу никого напрягать личными записями.
В общем, желающие — отмечайтесь в комментах)) Не нужно писать развернутый комментарий и указывать причину интереса, достаточно просто написать "+". Ну и само собой, это ни к чему никого не обязывает, т.е. мне бы, конечно, в идеале хотелось эту тему обсуждать, но если вы привыкли просто молча читать (а таких тут большинство), то насиловать себя не надо))
Ну и просто нейтральная картинка для привлечения внимания)) Скоро же весна!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Что такое, зашла в кое-то веки в днев, зачем-то полезла смотреть избранное (времени все равно сейчас нет), а куча народа в новом году поменяли никиXD Только по аватаркам и узнала, кто есть кто)) Ладно, не куча, а всего несколько человек, но тем не менее, я сначала растерялась. А еще у нас во вторник выпал снег, прилично так выпал, но сегодня весь день жарило солнце (вопреки прогнозам о минусовой температуре и облачности) и всё потекло. Ну ладно, хоть два дня зимы было)) В прошлом году настоящая зима началась в феврале, когда ей пора бы наоборот закончиться, боюсь, и сейчас будет так же.
Ладно, побежала. Всем обязательно отвечу рано или поздно, не теряйте!
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Знаете, что мне мешает собрать всех кукол и сфотографировать обещанную герань под елкой? После переезда не могу найти утюг Я ведь перестирала всю кукольную одежду и бОльшая ее часть теперь как из жопы мятая и выглядит несимпатично(( По этой же причине не могу сейчас шить, хотя очень хочется, даже раскроила заготовку очередного однотипного платьица (только их пока и умею шить). Надо срочно найти дурацкий утюг, чтоб его!XD
Больше бы таких фото-челенджей! Я уже забыла, когда последний раз брала в руки фотоаппарат... Кажется, в сентябре, когда мы с Лу ездили в отпуск, фотки из которого я так и зажалаXD Но я их ковыряю потихоньку, честно-честно! Там слишком много — по 500+ фоток за каждый день, очень тяжело отсеивать лишнее.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.
Меня сегодня нехило бомбануло и я чуть не накатала по этому поводу очередную простыню, но вовремя отвлеклась на пришедшую посылку с таобао)) А приехала елка и новогодние украшения — в этом году у нас будет нормальный новый год! Я ее уже собрала и украсила, на радостях получился перебор с игрушками, хотя я использовала только половинуXD Позже покажу, наверное, а может даже наснимаю герани "бжд под елкой"XDD Возможно, еще напишу о наболевшем, ведь я впервые столкнулась в реальной жизни с тем, о чем раньше только читала страшилки на ликсах. Нет, не с бутлегамиXDD С овуляшками во всей "красе", и это было ужасно! Мой мир никогда не станет прежнимXD